This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
v2 [2008/05/08 10:53] – created amatubu | v2 [2013/10/26 20:00] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | 新たに書く、または更新が必要なドキュメント | + | ====== What's new in the POPFile v2 (Draft) ====== |
- | ====== | + | Note: |
POPFile v2 is not released yet. This is a draft of the documents for POPFile v2. | POPFile v2 is not released yet. This is a draft of the documents for POPFile v2. | ||
Line 70: | Line 70: | ||
=== 管理者にしかできないことと一般ユーザにもできること === | === 管理者にしかできないことと一般ユーザにもできること === | ||
- | === Administrators can what? Standard users can what? === | + | === Administrators can do what? Standard users can do what? === |
- | マルチユーザーモードでは、管理者(admin)と一般ユーザとで変更できる | + | マルチユーザーモードでは、管理者(admin)と一般ユーザとでは権限が異なり |
- | 設定が異なります。 | + | ます。 |
- | ... | + | In the multiuser mode, administrators (' |
+ | have defferent permissions. | ||
管理者は POPFile の全体的な設定(POPFile の動作モードやポート設定など) | 管理者は POPFile の全体的な設定(POPFile の動作モードやポート設定など) | ||
Line 191: | Line 192: | ||
* AUTH コマンドは未サポート(AUTH PLAIN のみ対応) | * AUTH コマンドは未サポート(AUTH PLAIN のみ対応) | ||
+ | |||
+ | マルチユーザーモードでは、AUTH PLAIN 以外の AUTH コマンドには対応して | ||
+ | いません。 | ||
+ | |||
* POP3 proxy does not support AUTH command except for AUTH PLAIN | * POP3 proxy does not support AUTH command except for AUTH PLAIN | ||
Line 199: | Line 204: | ||
==== Defferences between POPFile v1 and the Single user mode ==== | ==== Defferences between POPFile v1 and the Single user mode ==== | ||
- | === UI の変更を参照 | + | 「UI の改善」を参照 |
- | === See the ' | + | |
+ | See the ' | ||
==== マルチユーザーモードの UI ==== | ==== マルチユーザーモードの UI ==== | ||
Line 430: | Line 436: | ||
「user」ユーザーの設定が使用され、「user」ユーザーのメッセージ履歴に | 「user」ユーザーの設定が使用され、「user」ユーザーのメッセージ履歴に | ||
メッセージが記録されます。 | メッセージが記録されます。 | ||
+ | |||
+ | You can associate between the mail accounts and the users. | ||
+ | For example, if you associate between the user ' | ||
+ | ' | ||
+ | of the user ' | ||
+ | reads the mail of the account ' | ||
+ | settings for the user ' | ||
+ | message history for the user ' | ||
現在のところ、POP3 アカウントについてのみ関連付けを行うことができます。 | 現在のところ、POP3 アカウントについてのみ関連付けを行うことができます。 | ||
+ | |||
+ | You can associate only the POP3 account for now. | ||
* POP3 アカウント | * POP3 アカウント | ||
Line 443: | Line 459: | ||
透過プロキシモードを使用する場合には、POPFile は「透過プロキシサーバ: | 透過プロキシモードを使用する場合には、POPFile は「透過プロキシサーバ: | ||
というアカウントが設定されているかのように動作します。 | というアカウントが設定されているかのように動作します。 | ||
- | すなわち、メールアカウントとユーザー名を一致させておけばアカウント設定 | + | すなわち、メールサーバーのアカウント名と POPFile のユーザー名を一致 |
- | を行わなくてもよいということです。同じメールサーバーに接続する複数の | + | させておけば、アカウント設定を行わなくてもよいということです。 |
- | ユーザーで POPFile を共有する場合にはこの設定がお勧めです。 | + | 同じメールサーバーに接続する複数のユーザーで POPFile を共有する場合には |
+ | この設定がお勧めです。 | ||
- | 透過プロキシサーバを使用する場合、アカウント設定を「サーバ名:アカウント | + | If you use the transparent proxy mode, POPFile assumes that an account |
- | 名」というわかりにくい設定にする必要はなく、アカウント設定を「アカウント | + | ' |
- | 名」、サーバー設定を「POPFile が動作しているサーバ名」とするだけで | + | In other words, if you match the account name of the mail server and |
- | すみます。詳しくは透過プロキシを参照。 | + | the user name of the POPFile, you don't have to configure the accounts |
+ | for users. | ||
+ | We recommend you to use this setting if the users of your POPFile | ||
+ | server connect to the one mail server. | ||
+ | |||
+ | 透過プロキシサーバを使用する場合、メールクライアントのアカウント設定を | ||
+ | 「アカウント名」、サーバー設定を「POPFile が動作しているサーバ名」と | ||
+ | するだけですみます。詳しくは透過プロキシを参照。 | ||
+ | |||
+ | If you use the above settings, all the users have to do is to change | ||
+ | the POP3 server setting to the POPFile server. | ||
+ | For more information, | ||
* 管理者と一般ユーザーの切り替え | * 管理者と一般ユーザーの切り替え | ||
Line 481: | Line 509: | ||
Sample code: | Sample code: | ||
+ | |||
+ | (TODO) | ||
+ | < | ||
+ | </ | ||
=== POPFile の全体設定の管理 === | === POPFile の全体設定の管理 === | ||
Line 490: | Line 522: | ||
Administrators can change the POPFile global settings using the | Administrators can change the POPFile global settings using the | ||
Administration and the Advanced tabs. For more information, | Administration and the Advanced tabs. For more information, | ||
- | explanation of the tabs. | + | explanation of the each tabs. |
== 管理タブ == | == 管理タブ == | ||
Line 583: | Line 615: | ||
=== How to prepare these files === | === How to prepare these files === | ||
- | 。。。 | + | (TODO) |
OpenSSL を使って作成・・・ | OpenSSL を使って作成・・・ | ||
+ | |||
+ | (TODO) | ||
+ | Create the files using OpenSSL ... | ||
=== インストール場所 === | === インストール場所 === | ||
Line 624: | Line 659: | ||
* Firefox | * Firefox | ||
* Firefox | * Firefox | ||
+ | |||
+ | (TODO) | ||
* Thunderbird | * Thunderbird | ||
* Thunderbird | * Thunderbird | ||
+ | |||
+ | (TODO) | ||
==== POP3 プロキシへの SSL 接続(POP3S モジュール) ==== | ==== POP3 プロキシへの SSL 接続(POP3S モジュール) ==== | ||
Line 679: | Line 718: | ||
=== Limitation of the Windows version === | === Limitation of the Windows version === | ||
- | == Windows 版では「同時接続の許可」は使用不可 | + | * Windows 版では「同時接続の許可」は使用不可 |
- | == You cannot use the concurrent connections on Windows | + | |
Windows 環境で POPFile を使用している場合、POP3 over SSL への同時接続 | Windows 環境で POPFile を使用している場合、POP3 over SSL への同時接続 | ||
Line 726: | Line 765: | ||
コントロールセンターに対して SSL で接続することができます。 | コントロールセンターに対して SSL で接続することができます。 | ||
ポートを変更している場合や POPFile が動作しているマシン以外のマシン | ポートを変更している場合や POPFile が動作しているマシン以外のマシン | ||
- | から接続する場合は、「https:// | + | から接続する場合は、「https:// |
となります。 | となります。 | ||
+ | |||
+ | (TODO) | ||
==== 動作テスト(OpenSSL) ==== | ==== 動作テスト(OpenSSL) ==== | ||
Line 754: | Line 795: | ||
管理タブの「リモートサーバー」で「SSL を使用する」にチェックを入れる | 管理タブの「リモートサーバー」で「SSL を使用する」にチェックを入れる | ||
ことにより有効になります。 | ことにより有効になります。 | ||
+ | |||
+ | You can now use the SSL connections in the POP3 transparent mode. | ||
+ | To enable, check the 'Use SSL' option in the Remote Server section of | ||
+ | the Administration tab. | ||
このチェックがされている場合、リモート POP3 サーバーに対して常に SSL | このチェックがされている場合、リモート POP3 サーバーに対して常に SSL | ||
で接続が行われます。 | で接続が行われます。 | ||
+ | |||
+ | If you enable this setting, POPFile will connect to the remote POP3 | ||
+ | server always using SSL. | ||
===== ユーザーインターフェース(コントロールセンター)の改善 ===== | ===== ユーザーインターフェース(コントロールセンター)の改善 ===== | ||
Line 764: | Line 812: | ||
ついても大幅な改善が行われました。いくつかの設定について、変更方法や | ついても大幅な改善が行われました。いくつかの設定について、変更方法や | ||
変更箇所が変わっているものがありますので注意してください。 | 変更箇所が変わっているものがありますので注意してください。 | ||
+ | |||
+ | POPFile v2 offers you significant improvements of the user interface | ||
+ | (Control Center). | ||
+ | Please note that the way to change or the location of the interface | ||
+ | are changed for some settings. | ||
==== 全般 ==== | ==== 全般 ==== | ||
==== General ==== | ==== General ==== | ||
- | === 設定タブ→管理タブ | + | * 設定タブは管理タブに置き換えられました |
- | === Configuration tab is renamed to Administration tab === | + | * セキュリティタブは廃止されました(管理タブに統合) |
+ | * 設定バーが新設されました | ||
- | === セキュリティタブ廃止(管理タブに統合) === | + | * Configuration tab is replaced with Administration tab |
- | === Security tab is removed and merged to Administration tab === | + | |
+ | * New Config Bar is set up the bottom of the UI | ||
- | === 設定バーの新設 === | + | 設定タブは管理タブに置き換えられ、セキュリティタブが統合されました。 |
- | === New Config Bar is set up the bottom of the UI === | + | |
- | + | ||
- | 設定タブは管理タブに名称変更され、セキュリティタブが統合されました。 | + | |
それぞれのタブの設定をいつでも変更することのできる設定バーが新設され | それぞれのタブの設定をいつでも変更することのできる設定バーが新設され | ||
- | ました。(後述) | + | ました。(詳しくは後述) |
+ | |||
+ | The Configuration tab is replaced with the Administration tab, and the | ||
+ | Security tab is merged into the Administration tab. | ||
+ | The new Config bar is added and you can always change the settings of | ||
+ | the each tab. For more information, | ||
- | ==== 設定箇所の移動 ==== | + | ==== いくつかの設定について設定箇所が移動しました |
==== Some of the settings moved between tabs ==== | ==== Some of the settings moved between tabs ==== | ||
- | === スキン | + | ^ 設定 ^ 移動元 (v1.x) ^ ^ 移動先 (v2.0) ^ |
- | === Skins | + | | スキン |
+ | | 言語 | 設定タブ | -> | 設定バー(共通)| | ||
+ | | 履歴関係の設定 | 設定タブ | -> | 設定バー(履歴) | | ||
+ | | ステルス・サーバーモード | セキュリティタブ | -> | 管理タブ | | ||
+ | | リモートサーバー | セキュリティタブ | -> | 管理タブ | | ||
+ | | パスワード | セキュリティタブ | -> | 設定バー(共通) | | ||
+ | | 更新チェック・統計情報 | セキュリティタブ | -> | 管理タブ | | ||
- | === 言語 | + | ^ Setting ^ From (v1.x) ^ ^ To (v2.0) ^ |
- | === Languages | + | | Skins | Configuration tab | -> | Config Bar (common) | |
+ | | Languages | ||
+ | | Settings for History tab | Configuration tab | -> | Cofnig Bar (History tab) | | ||
+ | | Stealth/ | ||
+ | | Remote server | Security tab | -> | Administration tab | | ||
+ | | Password | Security tab | -> | Config Bar (common) | | ||
+ | | Update check/ | ||
- | === 履歴 | + | 設定タブで設定を行っていた、スキン、表示言語の設定は設定バー(共通)に |
- | === History Configuration tab -> Cofnig Bar (History tab) === | + | 移動しました。設定バーでは、表示しているタブにかかわらずいつでも設定 |
+ | 変更を行うことができます。 | ||
- | === ステルス | + | Skin and Language settings are moved from the Configuration |
- | === Stealth/ | + | Config |
- | + | you are. | |
- | === リモートサーバー | + | |
- | === Remote server | + | |
- | + | ||
- | === パスワード | + | |
- | === Password | + | |
- | + | ||
- | === 更新チェック・統計情報 セキュリティタブ→管理タブ === | + | |
- | === Update check/ | + | |
- | + | ||
- | 設定タブで設定を行っていた、スキン、表示言語の設定は設定バーに移動し | + | |
- | ました。設定バーでは、表示しているタブにかかわらずいつでも設定変更を | + | |
- | 行うことができます。 | + | |
設定タブで設定を行っていた、履歴タブの表示項目や 1 ページに表示する | 設定タブで設定を行っていた、履歴タブの表示項目や 1 ページに表示する | ||
メールの数などの設定は設定バー(履歴タブ)に移動しました。 | メールの数などの設定は設定バー(履歴タブ)に移動しました。 | ||
履歴タブの表示がどう変わるかを確認しながら設定変更を行うことができます。 | 履歴タブの表示がどう変わるかを確認しながら設定変更を行うことができます。 | ||
+ | |||
+ | The history columns, the number of messages per page and the other | ||
+ | settings for the History tab are moved from the Configuration tab to | ||
+ | the Config bar on the History tab. | ||
+ | You can change the settings seeing the effects of the changes. | ||
セキュリティタブで設定を行っていた、ステルスモード、リモートサーバー、 | セキュリティタブで設定を行っていた、ステルスモード、リモートサーバー、 | ||
更新チェック、統計情報レポートの各設定は管理タブに移動しました。 | 更新チェック、統計情報レポートの各設定は管理タブに移動しました。 | ||
+ | |||
+ | The stealth mode, remote server, update check and statistics report | ||
+ | settings are moved from the Security tab to the Administration tab. | ||
セキュリティタブで設定を行っていた、コントロールセンターへアクセスする | セキュリティタブで設定を行っていた、コントロールセンターへアクセスする | ||
際のパスワードは設定バー(共通)に移動しました。 | 際のパスワードは設定バー(共通)に移動しました。 | ||
+ | |||
+ | The setting of the password to access to the Control Center moved from | ||
+ | the Security tab to the Config bar (common). | ||
==== 各タブ等 ==== | ==== 各タブ等 ==== | ||
Line 827: | Line 896: | ||
コントロールセンターの下部にあり、それぞれのタブにおける共通の設定や | コントロールセンターの下部にあり、それぞれのタブにおける共通の設定や | ||
それぞれのタブの個別の設定を変更することができます。 | それぞれのタブの個別の設定を変更することができます。 | ||
+ | |||
+ | The Config bar is always on the bottom of the Control Center. | ||
+ | You can use it to change some global settings of the UI and settings | ||
+ | of the specific tabs. | ||
== 表示・非表示 == | == 表示・非表示 == | ||
Line 833: | Line 906: | ||
「設定バー」をクリックすることにより、表示・非表示を切り替えることが | 「設定バー」をクリックすることにより、表示・非表示を切り替えることが | ||
できます。 | できます。 | ||
+ | |||
+ | You can click the ' | ||
== 共通 == | == 共通 == | ||
Line 838: | Line 913: | ||
* スキン | * スキン | ||
+ | * 言語設定 | ||
+ | * パスワード | ||
+ | |||
* Skins | * Skins | ||
- | |||
- | * 言語設定 | ||
* Languages | * Languages | ||
- | |||
- | * パスワード | ||
* Password | * Password | ||
スキン、言語設定、パスワードについてはどのタブを表示しているときでも | スキン、言語設定、パスワードについてはどのタブを表示しているときでも | ||
変更することができます。 | 変更することができます。 | ||
+ | |||
+ | You can use the Config bar to change the Skin, Language, Password | ||
+ | settings in whichever tabs you are. | ||
== 履歴タブ == | == 履歴タブ == | ||
== History tab == | == History tab == | ||
- | * 1 ページに表示するメールの数 | + | 履歴タブを参照 |
- | * Messages per page | + | See History tab |
- | + | ||
- | * 履歴を残す日数 | + | |
- | * Days of history to keep | + | |
=== 履歴タブ === | === 履歴タブ === | ||
=== History tab === | === History tab === | ||
- | == 任意のページへの移動 | + | * 任意のページへの移動 |
- | == Jump to the specified page == | + | |
- | == 表示項目の追加・削除 == | + | 任意の指定したページへジャンプする機能が追加されました。 |
- | == Add/Remove history columns == | + | |
- | == 表示項目の並び替え == | + | You can now jump to any page you specify. |
- | == Sort history columns == | + | |
- | == 設定バー == | + | |
- | == Config Bar == | + | * Add/ |
- | + | ||
- | | + | |
- | * Messages per page | + | |
- | + | ||
- | * 履歴を残す日数 | + | |
- | * Days of history | + | |
- | + | ||
- | 任意の指定したページへジャンプする機能が追加されました。 | + | |
履歴タブに表示する項目を簡単に変更することができます。 | 履歴タブに表示する項目を簡単に変更することができます。 | ||
Line 885: | Line 949: | ||
項目を追加する場合は設定バーの「履歴タブ項目を追加」で追加したい項目に | 項目を追加する場合は設定バーの「履歴タブ項目を追加」で追加したい項目に | ||
チェックを入れて「適用」ボタンをクリックします。 | チェックを入れて「適用」ボタンをクリックします。 | ||
+ | |||
+ | You can now easily change history columns displayed on the History tab. | ||
+ | You can click [x] button on the top-right of columns to remove the | ||
+ | column. And you can add columns using the Config bar. Click the | ||
+ | checkbox of the column you want to add and click ' | ||
+ | |||
+ | * 表示項目の並び替え | ||
+ | * Sort history columns | ||
履歴タブに表示する項目の順番を簡単に変更できるようになりました。 | 履歴タブに表示する項目の順番を簡単に変更できるようになりました。 | ||
それぞれの項目の「>」または「<」ボタンをクリックすることにより、 | それぞれの項目の「>」または「<」ボタンをクリックすることにより、 | ||
その項目を右、または左に移動することができます。 | その項目を右、または左に移動することができます。 | ||
+ | |||
+ | You can easily change the order of the history columns. | ||
+ | You can click [>] or [<] buttons to move the column to right, or | ||
+ | to left. | ||
+ | |||
+ | * 設定バー | ||
+ | * 履歴の列の幅 | ||
+ | * 1 ページに表示するメールの数 | ||
+ | * 履歴を残す日数 | ||
+ | * Config Bar | ||
+ | * History column width | ||
+ | * Messages per page | ||
+ | * Days of history to keep | ||
設定バーを使用することにより、履歴の列の幅や 1 ページに表示するメールの | 設定バーを使用することにより、履歴の列の幅や 1 ページに表示するメールの | ||
数、履歴を残す日数を変更することができます。 | 数、履歴を残す日数を変更することができます。 | ||
+ | |||
+ | You can use the Config bar to change the width of the history columns, | ||
+ | the number of messages per page and the number of days of history to | ||
+ | keep. | ||
=== バケツタブ === | === バケツタブ === | ||
Line 910: | Line 999: | ||
=== Administration tab === | === Administration tab === | ||
- | == 設定タブ、セキュリティタブが統合された == | + | * 設定タブとセキュリティタブを統合 |
+ | * Configuration and Security tabs are merged | ||
- | == タブごとの設定についてはそれぞれのタブの設定バーに移動された == | + | 管理タブには設定タブとセキュリティタブが統合されました。 |
+ | 履歴タブに関する設定については履歴タブの設定バーに移動しました。 | ||
- | == 「はい」「いいえ」ボタンをチェックボックスに変更 == | + | The Configuration and Security tabs are removed and merged into the |
+ | Administrator tab. | ||
+ | Settings for the History tab are moved to the Config bar on the History | ||
+ | tab. | ||
- | == 新しいオプション == | + | * 「はい」「いいえ」ボタンからチェックボックスへの変更 |
+ | * Yes/No buttons are replaced with checkboxes | ||
- | * シングルユーザーモード/マルチユーザーモードの切り替え | + | 「はい」「いいえ」ボタンで設定変更を行っていたものを、すべてチェック |
+ | ボックスに変更しました。 | ||
- | * POP3 透過プロキシの SSL オプション | + | Yes/No buttons which are used to change settings replaced with the |
+ | checkboxes. | ||
- | * HTTPS の切り替え | + | * 新しいオプション |
- | + | * New options | |
- | * 現在のユーザーセッション(マルチユーザーモードのみ) | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 管理タブには設定タブとセキュリティタブが統合されました。 | + | |
- | 履歴タブに関する設定については履歴タブの設定バーに移動しました。 | + | |
- | + | ||
- | 「はい」「いいえ」ボタンで設定変更を行っていたものを、すべてチェック | + | |
- | ボックスに変更しました。 | + | |
新しいオプションとして、 | 新しいオプションとして、 | ||
- | | + | |
- | * POP3 透過プロキシでの SSL 使用 | + | * POP3 透過プロキシでの SSL 使用 |
- | * コントロールセンターへの SSL 接続の可否と使用ポート | + | * コントロールセンターへの SSL 接続の可否と使用ポート |
- | * 現在のユーザーセッション一覧(マルチユーザーモードのみ) | + | * 現在のユーザーセッション一覧(マルチユーザーモードのみ) |
が追加されました。 | が追加されました。 | ||
+ | |||
+ | Following new options are added: | ||
+ | * Change between the single user mode and multiuser mode | ||
+ | * SSL option of POP3 transparent proxy | ||
+ | * Enable/ | ||
+ | * Current user sessions (multiuser mode only) | ||
=== ユーザータブ(マルチユーザーモードのみ) === | === ユーザータブ(マルチユーザーモードのみ) === | ||
=== Users tab (Multiuser mode only) === | === Users tab (Multiuser mode only) === | ||
- | == ユーザー管理のために新設 | + | * ユーザー管理のために新設 |
+ | * New for user administration | ||
マルチユーザーモードにおいてユーザーの管理を行うために新設されました。 | マルチユーザーモードにおいてユーザーの管理を行うために新設されました。 | ||
ユーザータブについての詳細は前述のとおり。 | ユーザータブについての詳細は前述のとおり。 | ||
+ | |||
+ | The new Users tab is added to manage users in the multiuser mode. | ||
+ | For more informations about the User tab, see above. | ||
=== 詳細設定タブ === | === 詳細設定タブ === | ||
=== Advanced tab === | === Advanced tab === | ||
- | == シングルユーザーモードの設定(シングルユーザーモードのみ) | + | * シングルユーザーモードの設定(シングルユーザーモードのみ) |
+ | * Settings for Single user mode (single user mode only) | ||
詳細設定タブについてはこれまでと変わりませんが、シングルユーザーモード | 詳細設定タブについてはこれまでと変わりませんが、シングルユーザーモード | ||
においては、POPFile の全体設定とシングルユーザーモード用の設定に分割 | においては、POPFile の全体設定とシングルユーザーモード用の設定に分割 | ||
されました。 | されました。 | ||
+ | |||
+ | The Advanced tab is changed a little. | ||
+ | In the single user mode, the global POPFile settings and the single | ||
+ | user mode settings have been separated. | ||
==== ステータス・エラーメッセージ ==== | ==== ステータス・エラーメッセージ ==== | ||
==== Status/ | ==== Status/ | ||
- | |||
- | === 設定変更やエラー発生時に画面上部にメッセージを表示する === | ||
- | |||
設定変更後のメッセージや設定内容のエラーなどが画面上部に表示される | 設定変更後のメッセージや設定内容のエラーなどが画面上部に表示される | ||
ようになりました。 | ようになりました。 | ||
- | The messages | + | The messages |
the UI. | the UI. | ||
Line 974: | Line 1073: | ||
===== Using Cookies ===== | ===== Using Cookies ===== | ||
- | ==== セッションの管理にクッキーを利用するようになった | + | * セッションの管理にクッキーを利用するようになった |
- | ==== クッキーはブラウザを閉じる、あるいはログアウトすることにより削除される | + | |
+ | (TODO) | ||
コントロールセンターへの接続にクッキーを利用するようになりました。 | コントロールセンターへの接続にクッキーを利用するようになりました。 | ||
Line 982: | Line 1082: | ||
されます。 | されます。 | ||
- | POPFile now uses the cookies to handling | + | POPFile now uses the cookies to handle |
Center. | Center. | ||
The cookies will be removed when you close the browser or log out from | The cookies will be removed when you close the browser or log out from | ||
Line 1010: | Line 1110: | ||
==== ハッシュ生成 ==== | ==== ハッシュ生成 ==== | ||
- | ==== Generating | + | ==== Generating hash ==== |
* Digest::SHA | * Digest::SHA | ||
Line 1028: | Line 1128: | ||
====== 更新 ====== | ====== 更新 ====== | ||
- | ====== UPDATE ====== | ||
===== FAQ ===== | ===== FAQ ===== | ||
Line 1046: | Line 1145: | ||
* Digest::SHA | * Digest::SHA | ||
- | ===== UI ===== | + | ===== ユーザーインターフェース |
===== アドバンストユーザー向け ===== | ===== アドバンストユーザー向け ===== | ||
==== オプション・リファレンス ==== | ==== オプション・リファレンス ==== | ||
- | === 新しいオプション | + | * 新しいオプション |
- | === ユーザーごとのオプションと全体のオプションをわける | + | |
- | ==== XMLRPC(新しい関数の説明、マルチユーザーモードにおける説明) | + | ==== XMLRPC ==== |
- | === マルチユーザーモード関係の関数 | + | |
- | === マルチユーザーモードにおけるセッションキーの生成 | + | |
==== ユーティリティスクリプト ==== | ==== ユーティリティスクリプト ==== | ||
- | === insert.pl(マルチユーザーモードへの対応) | + | === insert.pl |
- | === import.pl(旧データのインポート) | + | * (マルチユーザーモードへの対応) |
+ | === import.pl | ||
+ | * (旧データのインポート) | ||
===== 開発者向け ===== | ===== 開発者向け ===== | ||
==== オブジェクトモデル ==== | ==== オブジェクトモデル ==== | ||
+ | ====== UPDATE ====== | ||
+ | |||
+ | ===== FAQ ===== | ||
+ | ==== Multiple client ==== | ||
+ | |||
+ | ===== HowTos ===== | ||
+ | ==== Required Perl modules ==== | ||
+ | * Crypt::CBC | ||
+ | * Crypt:: | ||
+ | * Crypt::DES (optional) | ||
+ | |||
+ | * Crypt:: | ||
+ | * Class:: | ||
+ | * Math::Pari (required by Crypt:: | ||
+ | * Crypt:: | ||
+ | |||
+ | * Digest::SHA | ||
+ | |||
+ | * Image::Info | ||
+ | |||
+ | ===== UI ===== | ||
+ | |||
+ | ===== Advanced Users ===== | ||
+ | ==== Option Reference ==== | ||
+ | * new option | ||
+ | * split user's options and global options | ||
+ | ==== XMLRPC ==== | ||
+ | * functions for the multiuser mode | ||
+ | * session key creation in the multiuser mode | ||
+ | ==== Utility scripts ==== | ||
+ | === insert.pl === | ||
+ | * multiuser mode support | ||
+ | === import.pl === | ||
+ | * importing multiple database | ||
+ | ===== Developer' | ||
+ | ==== Object Model ==== | ||
Should you find anything in the documentation that is incomplete, unclear, outdated or just plain wrong, please let us know and leave a note in the Documentation Forum.