This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
jp:developersguide [2007/01/24 09:32] – amatubu | jp:developersguide [2008/02/08 18:49] – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 107: | Line 107: | ||
if ( $^O eq ' | if ( $^O eq ' | ||
- | < | + | require v5.8.0; |
- | | + | |
} | } | ||
</ | </ | ||
Line 151: | Line 151: | ||
1. 私が POPFile とコードの著作権について書いたもとのスレッド | 1. 私が POPFile とコードの著作権について書いたもとのスレッド | ||
- | < | + | < |
- | </ | + | |
+ | </ | ||
2. Free Software Foundation の GPL についての FAQ | 2. Free Software Foundation の GPL についての FAQ | ||
- | < | + | < |
+ | | ||
| | ||
重要なセクションはここです: | 重要なセクションはここです: | ||
Line 166: | Line 168: | ||
| | ||
| | ||
- | with the copyright holders."</ | + | with the copyright holders." |
+ | </ | ||
(参考) GNU GPLに関して良く聞かれる質問 (上記の日本語訳) | (参考) GNU GPLに関して良く聞かれる質問 (上記の日本語訳) | ||
- | < | + | < |
+ | | ||
| | ||
重要なセクションはここです: | 重要なセクションはここです: | ||
Line 181: | Line 185: | ||
| | ||
| | ||
- | + | </ | |
- | 私が POPFile の著作権についての明確な所有権を持っていることは不可欠です。 | + | |
- | それは、GPL に基づいて訴える必要が生じたときに、私が障害なくそれを行うために | + | 私が POPFile の著作権についての明確な所有権を持っていることは不可欠です。 |
- | 必要となるからです。 | + | それは、GPL に基づいて訴える必要が生じたときに、私が障害なくそれを行うために |
- | + | 必要となるからです。 | |
- | **上記の FAQ をすべて読んでいただくよう、要望します。**</ | + | |
+ | **上記の FAQ をすべて読んでいただくよう、要望します。** | ||
3. Free Software Foundation の著作権譲渡についての注意書き | 3. Free Software Foundation の著作権譲渡についての注意書き | ||
- | < | + | < |
+ | | ||
| | ||
"By Professor Eben Moglen, Columbia University Law School | "By Professor Eben Moglen, Columbia University Law School | ||
Line 209: | Line 215: | ||
the programmer' | the programmer' | ||
| | ||
- | | + | |
+ | </ | ||
(参考) なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか (上記の日本語訳) | (参考) なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか (上記の日本語訳) | ||
- | < | + | < |
+ | | ||
| | ||
"Eben Moglen(Columbia大学ロースクール教授)著 | "Eben Moglen(Columbia大学ロースクール教授)著 | ||
Line 231: | Line 239: | ||
| | ||
| | ||
- | | + | |
+ | </ | ||
(訳注:上記日本語訳の中で、「著作権者か著作権を上とされている誰か」という表現がありますが、ここはおそらく「著作権者か著作権を譲渡されている誰か」の変換ミスだと思われます) | (訳注:上記日本語訳の中で、「著作権者か著作権を上とされている誰か」という表現がありますが、ここはおそらく「著作権者か著作権を譲渡されている誰か」の変換ミスだと思われます) | ||
Line 237: | Line 246: | ||
(訳注:ライセンス関係の文書は、英語で書かれた原文のみが法的な効力を持ち、日本語などの他の言語に翻訳されたものは、あくまで参考にしかなりません。このため、POPFile License Agreement については、日本語訳を作成していません) | (訳注:ライセンス関係の文書は、英語で書かれた原文のみが法的な効力を持ち、日本語などの他の言語に翻訳されたものは、あくまで参考にしかなりません。このため、POPFile License Agreement については、日本語訳を作成していません) | ||
- | [# | ||
== POPFile License Agreement の書き方 == | == POPFile License Agreement の書き方 == | ||
Should you find anything in the documentation that is incomplete, unclear, outdated or just plain wrong, please let us know and leave a note in the Documentation Forum.